www.mediasprut.ru
МОЙ DEUTSCH

Грамматика, лексика, орфография, дилоги, сленг
 
Содержание Германия Sprechen Sie Deutsch?

Виды придаточных предложений

Придаточные-подлежащие Придаточные-сказуемые
Дополнительные придаточные Определительные придаточные
Придаточные места Придаточные времени
Придаточные образа действия Сравнительные придаточные
Ограничительные придаточные Придаточные следствия
Придаточные цели Условные придаточные
Уступительные придаточные  

Придаточные - подлежащие

dass
ob
wer
was
wo

Es ist bekannt, dass er Leiter unserer Gruppe ist.
Es ist noch nicht sicher, ob wir im Mai nach München fahren.
Wer heute keine Fremdsprache kann, der findet eine gute Arbeitsstelle nicht.
Was das bedeutet, ist mir immer noch nicht klar.
Es ist nicht bekannt, wo die Vorlesung stattfindet.

наверх

Придаточные - сказуемые

was
wie
der
die
das

Meine Freundin ist das geworden, was sie immer werden wollte.
Er ist derjenige, der das schaffen kann.
Die Ergebnisse sind so, wie ich mir das vorgestellt habe.

Дополнительные придаточные

dass
wer
was
der
die
das ob


Der Arzt sagt, dass ich ins Krankenhaus muß.

Ich möchte gerne wissen, ob er zu unserem Treffen kommt.

Er hat davon erzählt, dass sie zusammen Urlaub gemacht haben.

Weißt du, wer dieses Projekt leitet?

Ich habe ihm nur das geschrieben, was ich selbst weiß

Sprich mit dem, der darüber besser informiert ist

наверх

Определительные придаточные

der die das welcher welche
welches wer was dass wo-

Ich kenne den Jungen, der diesen Kurs besucht.

Die Dame, mit der du gestern gesprochen hast, ist Lehrerin.

Das ist sein Gedanke, welcher mir nicht aus dem Sinn kommt.

Mich interessiert die Frage, wer dir das erzählt hat.

Das Thema, woran wir jetzt arbeiten, ist sehr interessant.

Mir gefällt deine Idee, dass wir an die See fahren.

Придаточные места

wo wohin woher

Там, куда мы едем, дождя быть не должно.
Ich komme daher, wo wir uns im letzten Jahr erholt haben.

Придаточные времени

als wenn während solange sobald seitdem
nachdem bis ehe bevor sooft (каждый раз, когда)

Wenn ich in dieser Stadt bin, besuche ich sie immer.
Als ich im Urlaub war, habe ich dieses Museum besichtigt.
Während ich das Buch lese, macht sie den Abwasch.
Seitdem ich sie gesehen habe, kann ich sie nicht vergessen.
Nachdem wir lange gesucht hatten, fanden wir endlich das Restaurant.
Sobald er zurückgekehrt war, bekam er diesen Preis.
Sie übte die Vokabeln so lange, bis sie sie auswendig konnte.
Solange es warm ist, können wir im Garten spielen.
Bevor ich zur Arbeit fahre, muß ich noch meinen Freund anrufen.

наверх

Придаточные образа действия

indem ohne dass

Sie gewöhnte ihm Computerspiele ab, indem sie seine Disketten versteckte.
Schon lange besprechen wir dieses Thema, ohne dass es mir nicht gelang, ihn zu überzeugen.

Сравнительные придаточные

wie als als wenn als ob je..., desto...

Der Weg ist wirklich so lang, wie er mir erzählt hat.
Das Problem ist viel komplizierter, als wir uns vorgestellt haben.
Er hatte solchen Durst, als wenn hätte er den ganzen Tag nichts getrunken.
Es war so still, als ob die Schule menschenleer wäre.
Je mehr Hausaufgaben wir haben, desto weniger Zeit bleibt zum Spielen.

Ограничительные придаточные

(in)sofern.. als.. (постольку, поскольку) (in) soweit (насколько) wieweit (насколько)

Насколько мы проинформированы, скоро будет новый тираж этой книги.
Soweit wir informiert sind, gibt es bald eine neue Auflage dieses Buches.

Тема эта важна постольку, поскольку она непосредственно касается поездки в Гамбург.
Dieses Thema ist insofern von Bedeutung, als es unmittelbar die Reise nach Hamburg betrifft.

наверх

Придаточные следствия

so dass dass

На улице ужасно холодно, так что мы лучше останемся дома.
Draußen ist es schrecklich kalt, so dass wir lieber zu Hause bleiben.

ß так устал, что даже не мог смотреть телевизор.
Ich war so müde, dass ich nicht einmal fernsehen konnte.

Придаточные причины

weil da

Wir besprechen diese Frage morgen, da wir heute keine Zeit mehr haben.
Thomas ist nicht gekommen, weil er Kopfschmerzen hat.

Придаточные цели

damit um… zu...

Ich kaufe dir dieses Buch, damit du dich auf die Prüfung vorbereiten kannst.
Ich frage darüber, um fertig zum Streit zu sein.

наверх

Условные придаточные

falls wenn

ß был бы очень рад, если бы ты смог зайти.
Ich würde mich sehr freuen, wenn du vorbei kommen könntest.

Если ты действительно хочешь попасть в театр, ты должен поторопиться.
Falls du wirklich ins Theater willst, mußt du dich beeilen.

Условное придаточное - бессоюзное:

Если не придешь заранее, тебе придется сидеть сзади.
Kommst du nicht frühzeitig, so wirst du hinten sitzen müssen.

Уступительные придаточные

obwohl obgleich wenn ... auch (хотя) als ob je..., desto...

Хотя мы хорошо и не знаем город, но дорогу мы сразу нашли.
Obwohl wir die Stadt nicht gut kennen, haben wir den Weg gleich gefunden.

Хотя проблема и очень сложна, мы ее решим.
Wenn das Problem auch so kompliziert ist, werden wir es lösen.

Уступительные придаточные бессоюзные:

Хотя эта книга очень дорогая, я её куплю.
Ist dieses Buch auch so teuer, kaufe ich es.

 
<<< наверх home

Наш магазин предлагает купить качественную стрейч пленку от производителя.