На главную страницу сайта: www.mediasprut.ru Rambler's Top100
медиасеть журналистам германистам инфоцентр портфолио фотоальбом
главная о проекте об авторе письмо автору
добавь в 'избранное'    • рекомендуй другу

Инфоцентр

ОБРАЗОВАНИЕ И РАБОТА
Сайты вузов и факультетов, специализирующихся в области журналистики, образование за рубежом, информационно-справочные порталы, полезные публикации...

Как писать резюме на английском языке

Источник:
Chountonov D.G. http://www.jobsinusa.al.ru/

Приступим к составлению резюме. В англоговорящих странах вместо привычного нам слова "rеsumе" используют аббревиатуру CV.
CV
расшифровывается как Curriculum Vitae, что в переводе с латыни обозначает "жизнеописание".

Итак, какие события хода нашей жизни заслуживают отражения в CV?

Резюме обычно состоит из шести частей:

  1. Личная информация / Personal information
  2. Цель / Objective
  3. Образование / Education
  4. Профессиональный опыт / Work Experience, или Employment
  5. Рекомендации / References
  6. Специальные навыки / Special skills

(1). Personal Information.

Начинают резюме с "личной" информации. Напишите полностью свое имя и фамилию, укажите адрес, телефон (вместе с кодом страны и города; для России код +7); электронную почту. Не стесняйтесь указать как можно больше своих координат - чем проще вас найти, тем больше вероятность, что с вами свяжутся.

Обращаю ваше внимание на то, что если в России сначала указывают фамилию, затем имя и отчество, то в англоговорящих странах все делают наоборот. Сначала указывают имя, затем - первую букву отчества, и только потом - фамилию. Например, если вы - Иванов Иван Иванович, напишитеIvan I. Ivanov.

(2). Objective.

В резюме на русском языке, которое предназначено для отечественных бизнесменов, в лучшем случае сверху указывают должность, на которую претендуют, а "цель" как-то опускают. В самом деле, ну какая у безработного может быть цель, кроме как трудоустроиться? У европейцев, а тем более американцев, к этому пункту принято подходить очень внимательно. Следует указать не только желаемую должность, но и в одном-двух предложениях объяснить, почему вы считаете свою кандидатуру наиболее подходящей.

(3). Education.

Рассказывать о своем образовании начинайте с момента окончания школы. Пишите сразу о том, какой вуз / колледж / техникум вы окончили. Название учебного заведения сокращать не принято. Укажите факультет и специальность, месяц и год окончания учебного заведения, средний балл аттестата (если больше трех). Вспомните все, что может говорить в вашу пользу: красный диплом, похвальные грамоты, стажировки, производственную практику. Не нужно проявлять ложной скромности: чем больше, тем лучше.

Если у вас есть ученая степень, напишите. Кандидат наук "отечественного" производства приравнивается к их доктору (Ph.D.).

Полезный совет: не забудьте указать, чего именно вы доктор, бакалавр, магистр (в смысле, каких наук).

(4). Work Experience, или Employment.

Обычно указывают не более трех последних мест работы. Укажите полностью название компании, свою должность, отдел, в котором вы трудились. Перечислите свои основные должностные обязанности и "достижения".

(5) Special skills.

Переходим к специальным навыкам. Здесь нужно указать:

  1. знание иностранных языков и уровень владения.

  2. уровень компьютерной грамотности.
    Укажите все программное обеспечение, с которым вы когда-либо имели дело.

  3. наличие водительских прав ("driver's license").

(6) References.

Напишите полностью имя, должность, место работы и контактную информацию ваших "поручителей". Обычно рекомендаций должно быть как минимум две, и не от коллег (т.е. лиц, занимающих ту же должность, что и вы, или равнозначную должность), а от непосредственных начальников. Для студентов и выпускников, у которых опыта работы нет, сойдет рекомендация декана. В принципе, рекомендации вы можете написать сами, так как до проверки поручительства дело доходит довольно редко.

Примерный вид оформления CV вы можете посмотреть здесь>>>